Mi smo prešli sav taj put, ali, ona je odbijala da nas vidi.
Percorremos um longo caminho, mas ela se recusou a ver-nos.
Ali njena majka - sestra mog oca - uporno je odbijala da joj se pokaže njena jetra.
Mas a mãe dela, que era a irmã do meu pai recusou-se, terminantemente, a deixá-los exibir o fígado dela.
Bila je zle volje... i odbijala je, èvrsto je odbijala, da blagoslovi svet bogatim rodom.
Aborreceu-se e recusou-se, terminantemente a abençoar o mundo com esta fruta.
Imala je zaveštanje od oca, ali je odbijala da pipne taj novac.
Ela disse que tinha um fundo... mas disse que se recusava a mexer nele.
Od uvek je odbijala da joj magija poremeti život.
Nunca deixou sua magia interferir em sua vida.
Ona je odbijala da bilo šta preduzme.
Mas ela se recusou a tomar qualquer ação.
Do danas je odbijala da me vidi.
Até hoje, ela se recusou a me ver.
Osim što je odbijala da me sluša, Rouz je bila slatka kao med.
A não ser por não me obedecer, Rose era doce como mel.
Kako se stanje pogoršavalo ona je odbijala da uzima lekove... i poèela je da zlostavlja Saru.
Quando ela piorou, se recusou a tomar remédios, e começou a abusar da Sarah.
Ne bi bilo neprijatne praznine Ali nakon godina beskrajnih proèišæavanja, postojala je jedna praznina koja je odbijala da nestane Najvažnija od svih
Não deveria haver nenhum intervalo inadequado, mas após anos sem fim de refinamento havia uma lacuna que se recusava a desaparecer, o mais importante de todos.
Nakon venèanja nedelju dana je odbijala da jede.
Após o casamento, ela se recusou a comer durante uma semana.
Ispitivao sam je i pored njenog izgleda, ali je odbijala da izda ikakve tajne svoje vrste samo je molila da je vratim u vodu.
Questionei-a sobre o desaparecimento, mas ela se recusa a trair os segredos de sua espécie... e só implora para ser jogada na água."
Danas æu vam govoriti o Atalanti koja je odbijala da voli ikoga.
Hoje contarei a história de Atalanta... Que nunca amou ninguém.
Na elegantan naèin da podsetim Lemon na Diznijeve filmove koje je volela, gde se princeza uda, a veštica je usamljena stara žena, koja se nikada nije skrasila, jer je odbijala da ode na krstarenje, i bivala je sve ružnija dok nije umrla sama.
Vou arrumar um jeito sutil de lembrar Lemon dos filmes da Disney que amávamos. Em que a princesa casava e a bruxa era uma velha solitária que nunca casou, pois não foi ao cruzeiro de debutante. Ela ficou feia até morrer sozinha.
Šta god da sam pokušavala, ona je odbijala da prihvati moju pomoæ.
E não importa o que eu tenha tentado, ela recusou aceitar minha ajuda.
I dalje je odbijala da umre.
E ainda sim, se recusava a morrer.
Uvek je odbijala da prihvati svoj položaj.
Ela sempre se recusou a aceitar sua estação.
A kad njegova žena nije htela izigravati špansku princezu ili talijansku groficu, šta god da je odbijala da izigrava... on ju je poslao u azil za umno bolesne u Bedlamu.
E quando a mulher dele não fingia ser Princesa da Espanha ou a Condessa Italiana, que seja qual que não queria fingir... Ele a mandava para o Hospício Bedlam Insane.
Bila je zaista dobra u pravljenju lista, ali je odbijala da piše pesme.
Charlotte era muito boa em escrever listas, mas se recusava a escrever poemas.
(Smeh) Moja supruga je odbijala da me poljubi poslednja dva meseca.
(Risadas) Minha mulher não me beijou nos últimos dois meses.
0.72915601730347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?